If you are going to sneak up on an Indian, best to do it downwind. |
Если хочешь подкрасться к индейцу, заходи с подветренной стороны. |
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse. |
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни. |
We've only seen these things downwind from here. |
Мы лишь видели этих тварей с подветренной стороны отсюда. |
Downwind, in the shadows The puma waits |
В тени, с подветренной стороны, пума ждёт . |
Try to stay downwind. |
Попытайся остаться с подветренной стороны. |
And if you do find him, approach from downwind. |
И если ты его всё-таки найдешь, подбирайся к нему с подветренной стороны. |
We want to approach the deer from downwind. |
Надо подойти к оленю с подветренной стороны. |
The aircraft was overloaded and take-off was either downwind or with a crosswind. |
Самолет был перегружен и взлёт был либо с подветренной стороны или с боковым ветром. |
And she's downwind of us. |
И с подветренной стороны от нас. |
We're approaching from downwind, so we have a chance. |
Мы с подветренной стороны, так что, может получиться. |
We're approaching from downwind, so we have a chance. |
Мы приближается с подветренной стороны, так что у нас есть шанс. |
Recent scientific research has generated a better understanding of how water and land interact, including, for example, how changes in land-use affect downwind rainfall patterns. |
Недавние научные исследования позволяют лучше понять то, каким образом происходит взаимодействие воды и суши, в том числе, например, как изменения в землепользовании влияют на режимы осадков с подветренной стороны. |
Much of the mercury emitted from power plants disperses into the global background while the remainder often deposited downwind of the plant site, spreading out over many miles. |
Большая часть выбросов ртути от энергетических объектов рассеивается в мировой окружающей среде, а остаток нередко осаждается с подветренной стороны от места нахождения объекта, распространяясь на многие километры. |
Thus, changes in the intercontinental transport of O3 and its precursors can affect downwind PM concentrations, underscoring the multifaceted consequences of a rising background of pollution levels in the Northern Hemisphere on local pollution levels. |
Таким образом, изменения в межконтинентальном переносе ОЗ и его прекурсоров могут воздействовать на концентрации ТЧ с подветренной стороны, в результате чего недооцениваются многосторонние последствия повышения степени фонового загрязнения в северном полушарии на местных уровнях загрязнения. |
Approach downwind from their position. |
Подходи с подветренной стороны от своей позиции. |
And try not to stand downwind. |
Но не с подветренной стороны. |
His ships raced downwind toward the battle, briefly turning into the wind to recover returning planes. |
Его корабли подошли к месту битвы с подветренной стороны и ненадолго повернули к наветренной стороне, чтобы подобрать возвращающиеся самолёты. |
According to the Pentagon's own rules, the military was not allowed to practise with depleted uranium. The 9,500 residents of Vieques lived downwind of the bombing range where the United States Navy continued to explode ordnance. |
Согласно собственным правилам Пентагона, военным не разрешается проводить учебные стрельбы снарядами, содержащими обедненный уран. 9500 обитателей острова Вьекес живут с подветренной стороны полигона, где Военно-морской флот Соединенных Штатов продолжает взрывать боеприпасы. |